TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 25:4

Konteks

25:4 For you are a protector for the poor,

a protector for the needy in their distress,

a shelter from the rainstorm,

a shade from the heat.

Though the breath of tyrants 1  is like a winter rainstorm, 2 

Yesaya 28:2

Konteks

28:2 Look, the sovereign master 3  sends a strong, powerful one. 4 

With the force of a hailstorm or a destructive windstorm, 5 

with the might of a driving, torrential rainstorm, 6 

he will knock that crown 7  to the ground with his hand. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:4]  1 tn Or perhaps, “the violent”; NIV, NRSV “the ruthless.”

[25:4]  2 tc The Hebrew text has, “like a rainstorm of a wall,” which might be interpreted to mean, “like a rainstorm battering against a wall.” The translation assumes an emendation of קִיר (qir, “wall”) to קֹר (qor, “cold, winter”; cf. Gen 8:22). See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:457, n. 6, for discussion.

[28:2]  3 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 22 is אֲדֹנָי (’adonay).

[28:2]  4 tn Heb “Look, a strong and powerful [one] belongs to the Lord.”

[28:2]  5 tn Heb “like a rainstorm of hail, a wind of destruction.”

[28:2]  6 tn Heb “like a rainstorm of mighty, overflowing waters.”

[28:2]  7 tn The words “that crown” are supplied in the translation for clarification. The object of the verb is unexpressed in the Hebrew text.

[28:2]  8 tn Or “by [his] power.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA